Skip to main content
Read al Quran

Hadith Library

7 collections · 40,465 hadiths

Viewing Sunan Abu Dawood

Sunan Abu Dawood
#3364

Hadith 3364

خرید و فروخت کے احکام و مسائل

Commercial Transactions (Kitab Al-Buyu)

Hadith 3364 from Sunan Abu Dawood, chapter "Commercial Transactions (Kitab Al-Buyu)". Sunan Abu Dawud by Imam Abu Dawud focuses on legal (fiqh) hadiths and is one of the six canonical hadith collections (Kutub al-Sittah). Read the Arabic original, English translation, and Urdu tarjuma below.

Sahih

Narrated by: Narrated Abu Hurairah رضی اللہ عنہ :

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، ہم سے مالک نے، داؤد بن حصین سے اور ابن ابی احمد کے آزاد کردہ غلام کی سند سے, ابوداؤد کہتے ہیں, ہمیں قعنبی نے جو کچھ انہوں نے مالک کو پڑھا اس میں ابو سفیان کی روایت سے بیان کیا جس کا نام قزمان تھا، ابن ابی احمد کا آزاد کردہ غلام تھا, ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

Arabic Text

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَقَالَ لَنَا الْقَعْنَبِيُّ:‏‏‏‏ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَاسْمُهُ قُزْمَانُ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ شَكَّ دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حَدِيثُ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏إِلَى أَرْبَعَةِ أَوْسُقٍ.

English Translation

The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم gave license regarding the sale of Araya when the amount was less then five wasqs or five wasqs. Dawud bin al-Husain was doubtful. Abu Dawud said: The tradition by Jabir indicates up to four wasqs.

Urdu Translation

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانچ وسق سے کم یا پانچ وسق تک عرایا کے بیچنے کی رخصت دی ہے ( یہ شک داود بن حصین کو ہوا ہے ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: جابر کی حدیث میں چار وسق تک ہے۔

Source: Sunan Abu Dawood · Imam Abu Dawud Sulayman ibn al-Ash'ath as-Sijistani

Suggested Hadiths

Related narrations from the same collection.

#3326Sahih

Narrated Qays Ibn Abu Gharazah رضی اللہ عنہ :

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَلِفُ، ‏‏‏‏‏‏فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ .

In the time of the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم we used to be called brokers, but the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم came upon us one day, and called us by a better name than that, saying: O company of merchants, unprofitable speech and swearing takes place in business dealings, so mix it with sadaqah (alms).

#3327Sahih

The tradition mentioned above has also been transmitted by Qais bin Abi Gharazah through a different chain of narrators to the same effect. This version has:

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَاصِمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَالْحَلْفُ يَحْضُرُهُ الْكَذِبُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ عَبْدُ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ اللَّغْوُ وَالْكَذِبُ.

Lying and swearing have a place on it. Abdullah al-Zuhri said: Unprofitable speech and lying.

#3328Sahih

Narrated Abdullah Ibn Abbas رضی اللہ عنہما :

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا لَزِمَ غَرِيمًا لَهُ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا أُفَارِقُكَ حَتَّى تَقْضِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تَأْتِيَنِي بِحَمِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتَحَمَّلَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ بِقَدْرِ مَا وَعَدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذَا الذَّهَبَ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مِنْ مَعْدِنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ فِيهَا خَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَضَاهَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

A man seized his debtor who owed ten dinars to him. He said to him: I swear by Allah, I shall not leave you until you pay off (my debt) to me or bring a surety. The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم stood as a surety for him. He then brought as much (money) as he promised. The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم asked: From where did you acquire this gold? He replied: From a mine. He said: We have no need of it; there is no good in it. Then the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم paid (the debt) on his behalf.

#3329Sahih

Narrated Al-Numan bin Bashir رضی اللہ عنہما :

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَسْمَعُ أَحَدًا بَعْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْيَانًا يَقُولُ مُشْتَبِهَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسَأَضْرِبُ لَكُمْ فِي ذَلِكَ مَثَلًا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ اللَّهَ حَمَى حِمًى، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَا حَرَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ مَنْ يَرْعَ حَوْلَ الْحِمَى، ‏‏‏‏‏‏يُوشِكُ أَنْ يُخَالِطَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ مَنْ يُخَالِطُ الرِّيبَةَ، ‏‏‏‏‏‏يُوشِكُ أَنْ يَجْسُرَ .

I heard the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم say: What is lawful is clear and what is unlawful is clear, but between them are certain doubtful things. I give you an example for this. Allah has a preserve, and Allah's preserve is the things He has declared unlawful. He who pastures (his animals) round the preserve will soon fall into it. He who falls into doubtful things will soon be courageous.